можно, пожалуй, шутки ради что-нибудь сделать от души
Добрый день. )
Во-первых, полезная ссылка для англочитающих (и еще не нашедших ее самостоятельно :-)): блог, полностью посвященный новостям о новом аниме "Берсерк".
В частности, там пишут, ссылаясь на Young Animal и Newtype, что:
- это будет серия полнометражек, объединенных общим названием "Berserk Saga";
- первый фильм выйдет предположительно в июне;
- предполагается, что в итоге экранизирована будет вся манга;
- в качестве основного метода анимации будет использоваться CGI (трехмерная компьютерная графика);
- возможно, за полнометражками последуют OVA или сериал.
Во-вторых, вопрос: в этом блоге анонсы появляются на регулярной основе - юзер, ведущий блог, переводит с японского все, что видит по теме, в том числе и твиты официальных анонсов проекта, и случайные комментарии в журналах, и так далее.
Нужен ли присутствующей общественности периодический перевод новостей оттуда на русский - я могу это делать, если что, мне несложно - или все легко читают по-английски, и в переводах необходимости нет?
Во-первых, полезная ссылка для англочитающих (и еще не нашедших ее самостоятельно :-)): блог, полностью посвященный новостям о новом аниме "Берсерк".
В частности, там пишут, ссылаясь на Young Animal и Newtype, что:
- это будет серия полнометражек, объединенных общим названием "Berserk Saga";
- первый фильм выйдет предположительно в июне;
- предполагается, что в итоге экранизирована будет вся манга;
- в качестве основного метода анимации будет использоваться CGI (трехмерная компьютерная графика);
- возможно, за полнометражками последуют OVA или сериал.
Во-вторых, вопрос: в этом блоге анонсы появляются на регулярной основе - юзер, ведущий блог, переводит с японского все, что видит по теме, в том числе и твиты официальных анонсов проекта, и случайные комментарии в журналах, и так далее.
Нужен ли присутствующей общественности периодический перевод новостей оттуда на русский - я могу это делать, если что, мне несложно - или все легко читают по-английски, и в переводах необходимости нет?
Вопрос: Нужны ли нам переводы новостей?
1. Да, это было бы неплохо. | 54 | (45%) | |
2. Мне не нужны, я знаю английский. | 5 | (4.17%) | |
3. А мне про новое аниме вообще неинтересно. | 1 | (0.83%) | |
4. У меня есть свой вариант ответа, я сейчас напишу комментарий. | 0 | (0%) | |
5. Да, это было бы неплохо. | 54 | (45%) | |
6. Мне не нужны, я знаю английский. | 5 | (4.17%) | |
7. А мне про новое аниме вообще неинтересно. | 1 | (0.83%) | |
8. У меня есть свой вариант ответа, я сейчас напишу комментарий. | 0 | (0%) | |
Всего: | 120 |
угу, я, видимо, и поперевожу, действительно. сделаю более развернутый обзор того, что уже есть на текущий момент, а потом буду следить за обновлениями. )
:-)
ну, я и возьмусь, раз такая необходимость действительно есть. ))
я бы с радостью, но там после 14 января пока не было никаких обновлений. ))